Es poco probable que los mercados mundiales de capital cubran las necesidades de financiación para infraestructura de los países en desarrollo si no cuentan con un respaldo específico del sector público que evite riesgos inaceptables.
وبيّن أنه لا يُرجَّح أن تُمَوِّل أسواق رأسالمالالعالمية احتياجات البنى التحتية في البلدان النامية دون دعم حكومي يغطي المخاطر غير المقبولة.
Además, la sostenibilidad de la deuda está relacionada con la capacidad de un país de pagar en el contexto del proceso encaminado a convertirse en un asociado activo en los mercados mundiales de capital.
وبالإضافة إلى ذلك فإن استدامة الديون تتعلق بقدرة البلد على الدفع في سياق أن يصبح شريكا نشطا في أسواق رأسالمالالعالمية.
El enfoque esbozado en el informe haría que los progresos de muchos países para lograr o volver a obtener acceso a los mercados de capital sufriera un revés.
ومن شأن النهج الموضح في التقرير أن يؤخر تقدم العديد من البلدان صوب تحقيق الوصول أو إعادة الوصول إلى أسواق رأسالمالالعالمية.
Por ello, la transferencia neta de recursos de capital a los países en desarrollo ha pasado a ser negativa y esa corriente de capitales al mundo industrial está aumentando. En 2004 superó los 350.000 millones de dólares.
وبذلك صار النقل الصافي للموارد الرأسمالية إلى البلدان النامية سلبيا وأخذ تدفق رأسالمال إلى العالم الصناعي في التزايد، وتجاوز 350 بليون دولار في عام 2004.
Aunque los mercados mundiales de capitales podrían cubrir la enorme demanda de financiamiento para infraestructura de los países en desarrollo, es poco probable que proporcionen los recursos necesarios si no cuentan con un respaldo específico del sector público que evite incertidumbres y riesgos inaceptables.
وفي حين أن بإمكان أسواق رأسالمالالعالمية المساعدة في تلبية الاحتياجات التمويلية الهائلة للبلدان النامية في مجال الهياكل الأساسية، فإن من غير المرجح أن توفر التمويل اللازم دون توفير مزيد من الدعم المحدد الهدف من القطاع الرسمي لتغطية المخاطر وحالات عدم التيقن غير المقبول.
También hay que abordar la amenaza a la estabilidad económica que representan las corrientes de capital inestables, los desequilibrios mundiales y los elevados precios del petróleo.
ويجب التصدي للتهديد الذي يتعرض له الاستقرار العالمي بسبب تدفقات رأسالمال المتقلبة وأوجه الخلل العالمية وأسعار النفط المرتفعة.
Se debería fomentar la transparencia, ya que la clasificación tenía efectos significativos en la capacidad de los países para tener acceso a capital de los mercados financieros mundiales.
وينبغي تعزيز الشفافية لأن لعمليات التثمين تأثير ملحوظ على قدرة البلدان على الوصول إلى رأسالمال من الأسواق الماليةالعالمية.